Biblia w Internecie
W Sieci są dostępne liczne przekłady Pisma Świętego i komentarze biblijne. Coraz więcej z nich jest ze sobą zintegrowanych w sposób umożliwiający ich porównywanie. Zebraliśmy tutaj tylko kilka przykładów takich miejsc (z nich właśnie lubimy korzystać, szczególnie w obszarze komentarzy starając sie pozostawać w ramach chrześcijańskiej ortodoksji Kościoła w którym wzrastamy w wierze - więc jest to bardzo subiektywny katolicki wybór!):
BibliePolskie.pl - to portal, na którym znajdziesz chyba najbardziej kompletne i obecnie (grudzień 2024) najbardziej aktualne omówienie polskich przekładów Biblii. Na tym portalu są linki do ogromnej ilości przekładów, również w wersji audio, jakie można znaleźć w Sieci;
Biblia 2000 - to przykład jednego z wielu portali, na których znajdziesz bibliotekę przekładów dostępnych online, z wyszukiwarką, z linkami do plików audio. Jest to projekt protestancki (o czym wspominamy, ponieważ znajdziesz na tym portalu nie tylko teksty przekładów biblijnych, ale również linki do innych materiałów - m.in. omówienie ksiąg Biblii pomijające księgi deuterokanoniczne).
Oblubienica.eu
- ewangeliczny przekład interlinearny na którym znajdziesz przekład literacki, przekład dosłowny, komentarz,
interlinię wraz z kodami stronga, kodami gramtycznymi (morfologią), wymową słów greckich;
Jak piszą Autorzy jest również przekład Didache "zintegrowany z systemem wyszukiwania słów (na bazie kodu Stronga,
wyrazu greckiego i polskiego znaczenia) z Pismami Nowego Przymierza i Septugintą)".
Teksty Pisma Świętego:
Biblia Tysiąclecia (na stronie Pallotinum), tekst IV wydania - jak czytamy na stronie "tekst Biblii Tysiąclecia jest oficjalnym tekstem Kościoła w Polsce zatwierdzonym do stosowania w liturgii." Znajdziesz tu również link do audio (konkretnie do mp3 umieszczonych na stronie biblijni.pl, o której piszemy niżej).
Biblia Warszawsko-Praska
(tekst tego przekładu jest dostępny również jako moduł programu biblijnego eSword (o programach biblijnych piszemy kilka słów na osobnej stronie) - jako jedyny udostępniony legalnie i nieodpłatnie katolicki przekład biblijny, dzięki życzliwości ks.biskupa Kazimierza Romaniuka)
Biblia Jerozolimska - tekst Biblii Tysiąclecia z komentarzami / odnośnikami (siglami) z Biblii Jerozolimskiej (pdf)
New Jerusalem Bible (język angielski) - najczęściej czytany oficjalny katolicki przekład biblijny, używany w liturgii prawie na całym świecie
Komentarze:
Są bardzo różne komentarze biblijne, od bardzo naukowych (tzw. krytycznych) - do czysto duszpasterskich. Krótkie wprowadzenie do tego tematu najdziesz na stronie programu biblijnego Logos Czym jest komentarz biblijny i dlaczego go potrzebujesz. Strona jest w języku angielskim, ale łatwo ją zobaczysz w języku polskim (u nas - po kliknięciu na tekście prawym klawiszem myszki i wybraniu opcji "przetłumasz na polski"). Komentarze znajdziesz w Sieci nie tylko w wersji tekstowej, ale również w wersjach audio / video.
Zanim zapytasz o znaczenie fragmentów tekstu Biblii na platformach typu Chat GPT (do czego oczywiście zachęcamy!), polecamy któryś z prostych komentarzy krytycznych, analizujących powstanie i strukturę tekstu.
Słowo blisko ciebie jest przykładem prostego komentarza, ułatwiającego zroumienie biblijnego tekstu - jest to bardzo przez nas lubiany i polecany cykl udostępniony przez wrocławską wspólnotę HalleluJah.
Kanał o Biblii i starożytnym świecie to bardzo dobre jakościowo, oparte o profesjonalną wiedzę komentarze biblijne umieszczane w Sieci przez polskiego biblistę Marcina Majewskiego. Słucha się go jak sensacyjnej powieści, jednocześnie pogłębiając swoją biblijną wiedzę i ucząc się szacunku do Pisma Świętego, którego rozumienie nie jest nam dane, ale raczej - zadane...
Specyficznym rodzajem komentarza biblijnego są biblijne rozważania. Mamy nadzieję rozbudować trochę ten temat w 2025 roku, ponieważ w Sieci pojawił się ogrom materiałów tego typu i warto je w jakiś sposób (rzecz jasna subiektywny i zgodny z naszymi preferencjami) przybliżyć.
Przykładem rozważań opartych na liturgii dnia są krótkie komentarze na portalu Opoka, a linki do dziewięciu stron z katolickimi rozważaniami czytań dnia znajdziesz na portalu brewiarz.pl - na samym dole
strony z czytaniami dnia.
Wspaniałym przykładem rozważania czytań dnia w wersji audio są bardzo proste i krótkie komentarze do czytania dnia, którymi w prostocie naszej wiary lubimy się karmić każdego dnia rano:
Zielone Pastwisko to cykl rozważań prowadzony przez
Piotra Kleszcza (franciszkanina, który niedawno został ustanowiony przez papieża Franciszka biskupem).
Strona biblia.wiara.pl jest przykładem jednej z wielu stron zawierających rozważania czytań, ale też - na podstronie "Zrozumieć Słowo" - zawiera ona liczne komentarze biblijne. Jak piszą Autorzy, mają one "ukazywać fragmenty Pisma Świętego przewidziane w Liturgii w kontekście historycznym, kulturowym i teologicznym." Gorąco polecamy!
Księga Apokalipsy - komentarz oparty na rozważaniach Kręgu Biblijnego z parafii Opatrzności Bożej we Wrocławiu (zamieszczony na stronie apologetycznej Eleos)
Audio:
biblijni.pl - strona
na której znajdziesz Biblię Tysiąclecia w wersji audio w układzie czytań liturgicznych. Możesz tu również wyszukać dowolny jej fragment audio.
Czytamy całe Pismo Święte - tutaj nasz ulubiony dominikanin
Adam Szustak (mający blisko milionową rzeszę subskrybentów autor platformy
Langusta na palmie) czyta w Sieci Biblię w przekładzie paulistów, po każdym rozdziale zamieszczając swoją krótką refleksję. Bardzo lubimy słuchac tych nagrań.
A języki oryginalne? Również znajdziesz je w wersjach audio:
Nowy Testament w języku greckim tekst Wescott-Hort Greek New Testament 1881, czyta Marilyn Phemister, jest to prywatna strona amerykańska (real audio, mp3 do pobrania, z zachętą do redystrybucji i interesującym amerykańskim akcentem:)).
Talking Bibles: to projekt, na którego stronach
znajdzesz m.in. Stary Testament audio w języku hebrajskim (obok pięćdziesięciu innych wersji językowych!).
Musimy też w tym miejscu wspomnieć oczywiście o projekcie Biblia Audio - Superprodukcja -
jest to płatna aplikacja. Biblię Tysiąclecia czyta wielka rzesza (500) aktorów i aktorek, a projekt pisze o sobie tak: "Nagraliśmy największe słuchowisko radiowe w Europie!". I trzeba pamiętać, że jest to właśnie słuchowisko, a nie proste nagranie audio - czyli jest to pewnego rodzaju interpretacja, która nie zawsze musi się podobać (intonacja, podkład muzyczny itp.).
Jeśli chcesz umieścić tu link do swoich (lub Tobie znanych) zasobów, prosimy o kontakt!
|