Strona o Piśmie Świętym - strona główna
top1_logo.gif (2477 bytes)


poznawać Pismo Święte

informacje o Biblii




Biblia Slavica
Projekt edycji reprintów Biblii słowiańskich


 

Istnieją ludzie, którzy zdając sobie sprawę z niezwykłego dorobku translatorskiego minionych wieków, starają się nie dopuścić do jego zapomnienia, do utraty pamięci o kulturze - także o kulturze swoich sąsiadów. Oto w Niemczech, w środowiskach uniwersyteckich, prowadzony jest od wielu lat niezwykły Projekt Biblia Slavica - w ramach którego dokonuje się starannych wydań reprintów m.in. polskich Biblii. Dotychczas ukazały się trzy reprinty: Biblia Leopolity, Biblia Nieświeska i Biblia Brzeska. Naszym zdaniem powinien o tym Projekcie wiedzieć każdy, kto komu bliska jest polska kultura. 

Po wydaniu reprintu Biblii Brzeskiej w 2002 roku o Biblia Slavica wypowiadał się Prezydent Rzeczpospolitej Polskiej, Aleksander Kwaśniewski - przy okazji uroczystego wręczenia mu egzemplarza wydanego właśnie reprintu Biblii Brzeskiej:



wypowiedź Prezydenta RP o projekcie Biblia Slavica


To jest ważny dzień i dla mnie osobiście, i dla tego miejsca, bowiem mogę przyjąć reprint Biblii Brzeskiej, który jest reedycją szesnastowiecznego oryginału. Ale przecież dzisiaj jest on czymś dużo więcej niż reprintem tej Biblii. Dzisiejsze wydarzenie jest przed wszystkim momentem o bardzo wielkim, symbolicznym znaczeniu. Symbolika jest tym większa, że pojutrze udaję się z oficjalną wizytą do Niemiec i myślę, że takie dowody zrozumienia i współdziałania polsko - niemieckiego, jak wydanie tego reprintu, są nie tylko znakomitym uzupełnieniem, ale też prawdziwym bogactwem dla naszych polsko - niemieckich relacji w ostatnich latach.

Wydanie Biblii Brzeskiej na początku XXI w tej starej formie, ale za to opatrzonego nowoczesnym komentarzem naukowym, jest nie tylko niemałą sensacją edytorską, ale - w moim przekonaniu - pozostaje także niezwykłym wydarzeniem kulturalnym. Oceniam je wysoko, bowiem tą reedycją przypominamy współczesnej kulturze dzieło powstałe we wspaniałej epoce tolerancji wyznaniowej, którą szczyciła się Rzeczpospolita "złotego wieku". Ta kalwińska Biblia, dedykowana katolickiemu monarsze, od ponad czterech wieków niesie z Polski w świat wielkie humanistyczne przesłanie, przesłanie życia w pokoju i tolerancji, i symbolizuje najlepsze tradycje polskiego dziedzictwa.

Reprint szesnastowiecznego dzieła w dzisiejszych czasach to wyzwanie. Takich wyzwań podejmują się tylko ludzie pasji. Przy realizacji tego przedsięwzięcia na szczęście ludzi pasji nie brakowało, bez nich to zamierzenie by się nie udało. To oni stworzyli serię Biblia Slavica i zdecydowali się na wydanie wszystkich pierwodruków Biblii z naszej części Europy. To znakomite zamierzenie, które szczególnie w naszych krajach powinniśmy docenić.

Ta seria jest niezwykłym przedsięwzięciem, bowiem w jej realizacji powitać należy owoc modelowej wręcz współpracy międzynarodowego grona specjalistów: uczonych, edytorów, drukarzy. A więc jest to autentyczny dowód na bliskie naszym sercom i umysłom zjawisko Europy bez granic, której kulturowe, oparte na chrześcijaństwie, dziedzictwo spaja mieszkańców różnych regionów naszego kontynentu w zbiorowym wysiłku dla wspólnego dobra i dla wspólnej przyszłości.

Reedycja Biblii brzeskiej jest doskonałym przykładem naszego poważania i szacunku dla takich wartości. Chciałbym więc serdecznie podziękować całemu zespołowi, który brał udział w reedycji Biblii brzeskiej, za wszystkie starania, które pozwoliły nam ponownie ujrzeć i poznać tak ważne dzieło. Dziękuję jak najserdeczniej znakomitemu redaktorowi dzieła, panu profesorowi Hansowi Rothe, bez którego starań nie byłoby zresztą całej biblijnej serii. Dziękuję jego współpracownikom, profesorom Christianowi Hannickowi, Friedriechowi Scholtzowi i Ludgarowi Udolphowi. Chcę słowa podziękowań skierować do Panów Friedhelma Meyera i Huberta Schmitza z wydawnictwa Ferdinand Schoening w Paderborn. Dziękuję Panu Schoeningowi, a specjalne wyrazy uznania kieruję do pani profesor dr Ireny Kwileckiej z Polskiej Akademii Nauk, autorki uczonego komentarza do tego dzieła. W części ten komentarz był też udziałem profesora Davida Fricka z Uniwersytetu Berkeley w Kalifornii. Nowoczesne opracowanie naukowe, które im zawdzięczamy, wyjaśnia i przybliża wiele tajemnic Biblii brzeskiej i jej szesnastowiecznego tłumaczenia.

Dzięki Wam otrzymaliśmy dzieło niezwykłe i o niezwykłym w obecnych czasach znaczeniu. W poczuciu kulturowej jedności, wspólnej Europy opartej tak mocno na wartościach chrześcijańskich, połączyły się wysiłki wspaniałych ludzi różnych narodowości, zawodów i możliwości działania, ludzi ogarniętych wspólną pasją i poczuciem sensu wspólnie dzielonych wysiłków. Takie wydarzenia, jak to, które nas tu zgromadziło, w moim przekonaniu urastają do symbolu czasów, które tworzymy i wierzę, że są zapowiedzią pomyślnej przyszłości naszej wspólnej Europy i są niekwestionowanym dowodem, że potrafimy dla tak wielkich spraw działać w jedności, że potrafimy współpracować ściśle, ale także skutecznie. Niech te dzieła, które stanowią nie tylko dowód na wielką wartość historyczną, kulturową, intelektualną, ale również dowód na potęgę wspólnej woli osiągania tak wielkich celów, jakim jest wspólna Europa oparta o te same wartości, o tradycję i dorobek chrześcijaństwa i o różnorodność europejską, która dzisiaj powinna stanowić naszą nadzwyczajną siłę, a nie jakąkolwiek słabość.

Chciałbym serdecznie podziękować władzom Nadrenii - Westfalii, za udział w finansowaniu tego projektu, szczególnie że w owym czasie kierował tym landem Pan Johannes Rau, dzisiejszy Prezydent Republiki Federalnej Niemiec, z którym za kilka dni się spotkam.
Mamy oto przed sobą reprint wielkiego dzieła, które jest dowodem naszej potęgi w XVI wieku, ale także - dowodem polskiej tolerancji i symbolem Europy XXI wieku, która będzie tolerancyjna, silna swoim intelektem i wierna swoim najgłębszym duchowym tradycjom. Dziękuję bardzo wszystkim, którzy przyczynili się do tego dla mnie bardzo honorowego i wzruszającego finału.

 


(tekst ten znajdował sie w 2003 roku na Stronie Prezydenta Rzeczpospolitej Polskiej i został tutaj zamieszczony zgodnie z "zezwoleniem na używanie
materiałów znajdujących się w serwisie internetowym Prezydenta")




przejdź na następną stronę serwisu
Biblia - prywatna strona o Piśmie Świętym. 2003-2024